번역을 생각하고 2 주만에 번역 에이전트와 계약을 하고 번역을 하기 시작해서, 프리랜서 번역가가 되었습니다. 그 과정과 노하우를 번역가가 되고 싶은 분들에게 공유하면 좋을 것 같아 엮었습니다. 저의 경험과 시행착오가 도움이 되기를 바랍니다.
저자소개
목차
1. 번역의 진입장벽과 버티기 2. 해외 번역 회사에서 일감 빨리 받는 방법 3. 해외 번역 업체 업무 방식 비교 및 유의점 4. freelancer.com/프리랜서닷컴에서 일감따기(1) 5. freelancer.com/프리랜서닷컴에서 일감따기(2) 6. 번역 샘플 테스트 7. 번역 요율, rate 8. 해외 번역 업체 특이한 요율, rate 9. 번역 해외 에이전시 경험 10. 번역 진입 한 달 만에 자리 잡은 이야기 11. 해외 번역 회사 등록 한달 성과 12. 번역의 전문 분야 13. 번역 6시간에 2500자 14. catool 캣툴에 대하여 15. 페이팔 invoice 작성 16. 페이팔/Paypal 원화 환전/환율 관련 17. 페이팔/paypal 수수료 관련 18. 네이버 글자 수 세기/한글 글자 수/글자 수 계산 19. 해외 번역 업체 TOP 100 List 20. [책] 번역은 글쓰기다/이종인 지음 21. 번역 리뷰시 체크사항 22. 번역시 유의점 23. 맞춤법과 띄어쓰기/맞춤법 검사기 소개 24. 번역시 맞춤법 모양이 비슷해서 헷갈리는 말 25. 번역 시 맞춤법/발음이 비슷해서 헷갈리는 말 26. 번역시 자주 틀리는 맞춤법/띄어쓰기 사례 27. 번역시 주의해야할 맞춤법